Synopsis
Valerie and Her Week of Wonders mixes horror, fairytale, surrealism and Freudian symbolism to depict the fantastical world inhabited by a young girl on the threshold of adulthood. Haunting and dreamlike, beguiling and magical, the film is a work of pure imagination, and has become a cult classic.
"
Valerie and Her Week of Wonders was adapted from a novel by the poet,
Vitezslav Nezval, who had been active in the Poetist movement of the 1920s and subsequently co-founded the Czech Surrealist Group in 1934. One of the major writers of mid-twentieth century modernism, he was also active in theatre and cinema and collaborated on three features with the best known Czech auteur of the 1920s and 1930s,
Gustav Machaty –
Erotikon (1929),
From Saturday to Sunday (
Ze soboty na nedeli, 1931), and
Ecstasy (
Extase, 1932). The last of these created something of a scandal with its nude images of Hedy Kiesler (later Lamarr) and was condemned by the Vatican. Another collaborator on these films was
Alexandr Hackenschmied (
Alexander Hammid), who later worked with
Maya Deren in the United States. Nezval also worked with the avant-garde novelist and film maker
Vladislav Vancura on his film
On the Sunnyside (
Na slunecni strane, 1933).
Valerie and Her Week of Wonders was written in 1935 but not published until 1945, when it received little attention. Clearly inspired by fairy stories and the Gothic novel, it was, wrote Nezval in his foreword, intended to appeal to those who 'gladly pause at times over the secrets of certain old courtyards, vaults, summer houses and those mental loops which gyrate around the mysterious'.
In a key article on the novel (
On Valerie, Nezval, Max Ernst, and Collage: Variations on a Theme),
Giuseppe Dierna suggests possible influences such as the
Fantomas novels by
Marcel Allain and
Pierre Souvestre, which had been published in Czech in the early 1930s and
Max Ernst’s collage-novel
A Little Girl Dreams of Taking the Veil (
Reve d’une petite fille qui voulut entrer au Carmel, 1930). Nezval was also an admirer of
Matthew G. Lewis’s novel
The Monk (1796), for which he had commissioned a Czech translation. He was familiar with
F.W. Murnau’s film
Nosferatu (
Nosferatu, eine Symphonie des Grauens, 1922), on which he wrote in a review, 'in art horror must be more than horror, it must be poetry'. These influences do not, of course, explain the novel, but they reveal something of the contexts in which it was produced.
Jaromil Jires adapted the film with the writer and designer
Ester Krumbachova, who had already worked with both
Jan Nemec and
Vera Chytilova, and stylistic traits can certainly be traced across her work with all three directors. Jires and Krumbachova, however, have adopted a more low-key and less threatening approach to the story than in the original novel. Jires was not a surrealist and, although he described this as his favourite film, it was the only one that he made in the genre." –
Peter Hames